top of page

The Importance of Localization at Design Stage

Updated: Jun 10, 2023


Introduction

I'm a graphic designer, and I work on a lot of projects that require me to translate a design while it's still being developed. Some projects require me to take something that was originally created in one language and translate it into another language (or vice versa), but some are more complicated than that. Sometimes the client wants changes made as I am working through things together; other times they want everything finalized before they start rolling out their marketing strategy. There are pros and cons to both approaches, but my favorite way is what I'll call "seamless translation". That's where you're able to produce something on time with little-to-no delay even though there were changes made during development. In this article, I'll explain how seamless translation works—and why it might be worth your while if you're looking for someone who can do this sort of thing consistently well!


What is design-stage localization?

Design-stage localization goes beyond the standard localization process, in which you translate your website or app after it’s been developed. In design-stage localization, you take into account all aspects of your product and its content to ensure that they are culturally relevant for your target audience. This can include aspects such as language, interface, color scheme and more.


Design-stage localization is a cost efficient way to localize a product because it allows you to avoid making changes later on that can be costly both in time and money. It also allows you to make sure everything is culturally appropriate for your target audience


Why is design-stage localization important?

Why is design-stage localization important? This can include everything from choosing the right colors and images to using language that will be understood by people in different cultures. The more you know about your audience, the better you can create a design that appeals to them.


It's also important to think about how your design will look on different devices, such as desktops, laptops, tablets and phones. You may want it to look different depending on what screen size they use.


After all this preparation comes the actual translation process itself - which should not be underestimated! If done properly, a good translation will give local versions of your product or service an edge over competitors who haven't bothered with localization at all.


Five Ways You Can Start Localizing Design

Design for the most common languages and dialects in your target market.


If you want to support a language that many people use, think about how it might be written and spoken. For example, in English-speaking countries you write “set” as one word, but speakers of other languages may break it up into two words: “sett-up”. Design for the most common input methods.


You should make sure that your app can be used with a variety of input methods (for example, touchscreen versus keyboard). If your app doesn’t work well on touchscreens, it will be difficult to use by people who don't have an English keyboard layout or mouse/touchpad enabled devices! Design for different screen sizes and resolutions.


It's important to design so that everything looks good on any device—from small phones to giant TVs—so that users feel comfortable using your product no matter what device they're using! Design for different cultures and customs. You should know what kinds of culture shock cause some cultures so much grief when they visit another country; this will help you make better design decisions when creating something new! Designing with cultural awareness is an essential part of localization at every stage of development because it helps ensure a positive user experience across all cultures throughout their lifecycle."


Conclusion

It’s important to remember that localization is a long-term process, so don’t expect it to be perfect right away. Start by looking for places where you can localize your design now and then build on that as time goes on!


 
 
 

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page